شاید بیش از ده بار در همین وبلاگ اشاره کردم که در گرجستان کار پیدا نمیشه و مردم این کشور خودشان برای کار کردن و پول درآوردن آواره کشورهای دیگر هستند ولی بازهم افراد از راههای مختلف با من تماس می گیرند و هنوز امید دارند که شاید بتوانند در اینجا شغلی پیدا کنند. فکر کنم اشکال کار در اینجاست که مراجعه کنندگان به این وبلاگ مطالب رو مطالعه نمی کنند و فقط با دیدن عنوان پست، پیام ارسال می کنند. شاید بعضی ها هم فکر می کنند، تیری است در تاریکی، بندازیم شاید فرجی شد و کاری پیدا شد. در این پست می خواهم به این نکته اشاره کنم که سوا از مسائل اقتصادی، مشکل دیگری که کارجویان با آن مواجه هستند، مسئله زبان این کشور است.
در بسیاری از کشورها مانند مالزی، هندوستان و امارات، زبان انگلیسی زبان کسب و کار است. در اینگونه کشورها هر فرد تحصیلکرده و حرفه ای به زبان انگلیسی تسلط دارد اما در گرجستان به هیچ وجه اینگونه نیست. افراد میانسال به بالا در گرجستان اغلب زبان انگلیسی نمی دانند، زبان دوم اکثر آنها روسی است. جوانترها تا حدودی بزبان انگلیسی مسلط هستند اما هنوز بسیارند افراد زیر سی سال که قادر نیستند بزبان انگلیسی صحبت کنند. بد نیست همینجا به این نکته اشاره کنم که زبان یکی از مشکلات مهاجران در گرجستان است.
با توضیحاتی که دادم، فکر کنم این موضوع روشن شده باشد که برای استخدام شدن در گرجستان، دانستن زبان گرجی الزامی است همانطور که برای کار کردن در ایران تسلط بزبان فارسی ضرورت دارد.
جالب است بدانید پرسش در مورد کار در گرجستان تنها از سوی افراد کم سواد مطرح نمی شود. تاکنون چندین پزشک عمومی ایرانی هم با من تماس گرفته اند و گفته اند مایلند در گرجستان به حرفه پزشکی مشغول شوند. وقتی سئوال کردم با بیماران خود در گرجستان می خواهید به چه زبانی صحبت کنید، پاسخ داده اند که بزبان انگلیسی.